欢迎来到旺旺英语网

金融英语|金融英语阅读:零存整取按期储蓄

来源:www.bornforlove.cn 2025-03-22

The time Deposit is a method of bank deposit with a definite date of maturity1, made for one time or by many times on schedule (during the appointed deposit term),or withdrawn2 together with the interest in a lump sum or by installment3.

According to the way of deposit and withdrawal4, the time deposit has the following categories: lump-sum deposit withdrawing, small savings5 for lump-sum withdrawal, interest withdrawal on a principal deposited, big money saving and small withdrawing time deposit,etc.

按期储蓄是在存款时约定存期,一次或按期分次(在约定存期)存入本金,整笔或分期支取本金利息的一种储蓄形式。

按存取方法按期储蓄分为整存整取按期储蓄存款、零存整取按期储蓄存款、存本取息按期储蓄存款、整存零取按期储蓄存款等。

I.Definition

Time deposit of small savings for lump-sum withdrawal refers to savings deposit whose terms are agreed, and whose fixed6 amount is deposited every month when opening an account. The minimum amount of deposit is 5 RMB yuan and the maturities7 range from three grades: 1 year, 3 years and 5 years.

1、概念

零存整取按期储蓄存款是指开户时约定存期,每月固定存额,起存金额为5元人民币,存期分一年、三年、五年的一种储蓄存款形式。

II.Service Features

1. Such deposit is deposited monthly with a certain amount of deposit, and suitable for depositors with fixed income.

2. Time deposit of small savings for lump-sum withdrawal has the characteristics of long maturity and high interest rate, and suitable for depositing of savings that will not be used within a quite long period of time, which is specifically meet the depositors needs for accumulated funds on schedule.

3. The deposit amount is set by the depositor. He can deposit money at a time every month. The interest rate is computed8 at the same rate on the lump-sum deposit withdrawal time deposit. If there is any omission9 of deposit within the agreed period, you must make up the amount next month. Falure to make it up, the interest will be calculated on the real amount of deposit and the real deposit term, and the interest rate will accord to the rate on savings deposit at the time of withdrawal.

2、业务特征

1、零存整取按期储蓄存款逐月存储,存款金额固定,合适有固定收入的储户。

2、该种储蓄具备期限长、利率高的特征,适用于较长时期不需要的节余款项的存储,特别合适于储户按计划积累资金的需要。

3、存款金额由储户自定,每月存入一次,到期支取本息,其利息计算办法与整存整取按期储蓄存款计息办法一致。中途如有漏存,应在次月补齐,未补存者,视同违约,对违约后存入的部分,到期支取时按实存金额和实质存期,以活期利率计算利息。

III. Procedures for Account Opening

1.In opening an account of time deposit of small savings for lump-sum withdrawal, the depositor shall present his or her ID card or other valid10 credentials11.

2.Such deposit may be withdrawn fully12 or partly prior to maturity for once, or, upon authorization13 in advance, and handled on agency renewal14 of depositing upon maturity by the bank.

3.At the time of account opening, the client may choose the method of withdrawal by password or with a passbook15. If the method of withdrawal by password is chosen, the depositor shall enter on the spot a six-digit password into your savings account through the password processor on the counter.

3、开户手续

1、开立零存整取按期储蓄存款账户时,储户可凭其身份证或其他有效身份证件。

2、本存款可允许全部或部分提前支取一次,也可预约由银行代办到期转期续存。

3、开户时可选择凭密码取款或凭存折取款方法,如选择凭密码取款方法,储户须当场在柜台上的密码器上输入一个6位数字作为账户的密码。


相关文章推荐

02

23

金融英语|金融英语阅读:薪资发放服务

Payroll1 services offered by banks have come a long way from when a bank would deliver thousands of RMB by armored van w

02

20

商贸英语|金融英语阅读:公告储蓄存款

The savings1 deposit is a method of deposit that sets no limits on maturity2 date, time and amount of deposit and withdr

02

19

商贸英语|金融英语阅读:存款账户

Deposit accounts, together with savings1 accounts, represent the simplest form of bank account. The customer deposits fu

01

25

金融英语|金融专业英语考试有关阅读指导(二)

Foreign investors2 bank bid left hanging China is unlikely to allow foreign investors to purchase controlling stakes in

01

25

金融英语|金融专业英语考试有关阅读指导(十九)

China announced a further move to reform its exchange rate forming mechanism1 yesterday, introducing an internationally

01

25

金融英语|金融英语有关阅读指导(十一)a

OVERALL ECONOMIC PERFORMANCE IN 1999GDP China's GDP grew slightly more than 7 percent in 1999, thanks only to the govern

01

25

金融英语|金融英语阅读:金融世界第十七讲

在上次节目中,大家介绍了各国中央银行或储备银行的职能。它的一个主要功能是:lender of last resort - 最后贷款人。

12

15

金融英语|金融英语:社交活动(对话四)b

谢绝我不可以一定是不是有空。我不可以一定。

12

15

金融英语|Daily-usedEnglishintheOffice[3]办公

6. Shelly just called in sick.Shelly 刚打电话来请病假。Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来讲他生病了不可以来上班. 感兴趣听老美讲这句话的人可以去看 What

12

14

金融英语|金融英语口语辅导:WTO英语900句18

If you can produce fashionable styles of such fine quality, your shoes will win great popularity in our market.假如那样你们能生商